コダック:Jeff Clarkeが CEOを辞任

Jeff Clarkeは、コダックの CEOを辞任し、それは直ちに発効しました。Kodakはすでに Jim Continenzaを同社の新しい会長に任命しました。
Clarke quits Kodak
Jeff Clarke has resigned as CEO of Kodak, effective immediately. Kodak has already named Jim Continenza as the company’s new Executive Chairman.

Jeff Clarke, CEO of Kodak, here speaking at the company’s Drupa 2016 press conference.

Continenzaは、2013年からコダックの取締役会会長を務めており、今後もこの役割を継続します。同氏は、次のように述べています。「当社が以前に発表したイニシアチブに基づいて実行し続けるにあたり、私たちは取締役会の戦略的ビジョンを構築し、日々の業務に直接関与することに興奮しています。重要なのは、バランスシートを綺麗にし、業務効率を高め、成長の原動力となる可能性を最大限に引き出すために、コダックが株主のために長期的な価値を築くお手伝いをすることを楽しみにしているということです。私は Jeffの強力なリーダーシップに感謝しています。そして私たちのチーム、私たちの資産、そして先のチャンスを考えて、コダックの将来について楽観的です。」
Continenza has served as Chairman of Kodak’s Board of Directors since 2013 and will also continue in this role. He stated: “I am thrilled to build upon our Board’s strategic vision and become an integral part of day-to-day operations as the Company continues to execute on its previously announced initiatives. Importantly, I look forward to helping Kodak build long-term value for shareholders as we continue to deleverage our balance sheet, increase operational efficiencies, and maximize the potential of our key growth drivers. I’d like to thank Jeff for his strong leadership and I’m optimistic about the future of Kodak given our team, our assets and the opportunities ahead.”

■ 大野註:deleverageとは「レバレッジ」の逆で、「投資のために借り入れてきた資金を返して、その投資を辞めること」。「投資資金の回収」とか「資金の引き上げ」、あるいは文脈によって、「借入金返済のための投資の解消」などの意味となります。

やるべきことリストのトップは、この部門が生み出している利益の増大にもかかわらず、不安定な財政状態のためにコダックが売却を余儀なくされていたフレキソ印刷パッケージ部門の売却を監督することです。 Continenzaはまた、年間 4,000万ドルの節約と流動性の向上をもたらすと予想されるコスト削減の取り組みを進める必要があります。そしてもちろん、彼は、コダックが試みたが失敗した UltraStreamインクジェットを売却するために、その開発にも資金を供給しなければならないでしょう。
Top of the to-do list will be overseeing the sale of the Flexographic Packaging Division, which Kodak has been forced to sell due to its precarious financial position, despite the growing profits that this division was generating. Continenza will also have to push through a cost-cutting exercise that’s expected to result in $40 million of annualized savings and improved liquidity. And, of course, he will also have to fund the development of the UltraStream inkjet, which Kodak tried, and failed, to sell because it couldn’t afford the cost of development.

奇妙なことに、コダックもクラークもこの理由を示唆していませんが、コダックのような大手企業の長が突然何も述べられずに辞任することは極めて稀です。
Strangely, neither Kodak nor Clarke has suggested any reason for this move though it is extremely unusual for the head of a major company like Kodak to suddenly resign without any stated reason.

その代わり、クラーク氏は次のように述べています。「このような試練の立て直し期間中、コダックを先導することは光栄なことであり、当社のフレキソグラフィック包装部門を会社を強固な立場にするために売却する契約締結後、会社を去ることを嬉しく思います。取締役会と私は、今こそ新たなリーダーシップを発揮する時が来たことに同意しました。そして、ジムが次の変革の段階に進むための正しいリーダーであると確信しています。」
Instead Clarke commented: “It was a privilege to lead Kodak during a time of transition and am pleased to leave the company in a position of strength after the execution of the agreement to sell our Flexographic Packaging Division. The board and I mutually agreed that now is the time to hand the reins to new leadership, and I am confident that Jim is the right leader to take the Company to the next phase of its transformation.”

Continenzaは現在、Merrill Corporation、LLCおよび Sorenson Communications LLCの取締役会長も務めています。また、非公開のマーケティングテクノロジーおよびコミュニケーション企業である Vivial Incの創設者、会長兼 CEOでもあり、Nextel Internationalの役員も務めています。それで、コダックが問題のないヒントがなく、フルタイムの実践的な CEOを必要としない、油を塗ったマシンのようにハミングしているのは良い仕事です。
Continenza is also currently Chairman of the Board of Merrill Corporation, LLC and Sorenson Communications LLC. He’s also the founder, Chairman and CEO of Vivial Inc, a privately held marketing technology and communications company, and he sits on the board of directors of Nextel International. So, it’s a good job that Kodak is just humming along like a well-oiled machine with no hint of any problems, and no need for a full time hands-on CEO.

Clarkeは、2014年3月に Antonio Perezから引き継いだ Kodakに加入していました。同社がその第11章の破産保護から出現した直後です。
Clarke had joined Kodak in March 2014, taking over from Antonio Perez just after the company emerged from its chapter 11 bankruptcy protection.

クラーク氏は、円滑な移行を確実にするために、彼は取締役会で利用できるようになると述べています。フィリップD.カッツは、コダックに入社したばかりで、クラ​​ークの席に着くでしょう。 Katzは、1996年から United Equities Commodities Companyの投資会社のパートナーです。また、Berkshire Bancorp、Inc.の取締役会およびいくつかの民間会社の取締役も務めています。
Clarke has said that he will be available to the board to help ensure a smooth transition. Phillippe D. Katz, has just joined Kodak and will take Clarke’s seat on the board. Katz has been a partner at the investment firm of United Equities Commodities Company since 1996. He also sits on the board of directors of Berkshire Bancorp, Inc. as well as several private company boards.

詳細はこちら

関連記事

ページ上部へ戻る