ウクライナ支援:カンパ状況報告(1) 4月 5日(火)時点

先週、私のインクジェット業界での旧友であるプラハ在住の Andrej Keblusekさんが、ウクライナから避難してきた女性 Olha A.さんを自宅に預かり世話をしているという記事をアップしました。着の身着のままで独りで避難してきた彼女は冬服しか持っておらず、現金の持ち合わせもほぼありません。息子の Setgei(32)はウクライナに残りロシア軍との戦闘に参加しています。

そんな彼女を支援するためにカンパをお願いしています。すべてのプロセスを透明にするというお約束通り、可能な限りカンパの状況を公開致します。

★ 現時点で 20人の方々(含む自分)から 528,000円が集まっています。誠に有難うございます!下にお名前の最初の一文字だけを残してモザイクをかけて明細を公開します。もし振り込んだのにご自分のお名前が見つからない場合には(貴方の振り込み画面のスクショと共に)至急こちらまでご連絡ください。また私の方でメルアド・連絡先が分かる方にはお礼のメッセージをお送りしています。何人かの方はコンタクト先が分からないので個別にお礼が出来ずにおります。よろしければご連絡ください。

★ 528,000円/20人=26,400円/人ということになります。100,000円という高額をカンパ頂いた方もおられます。金額の多寡に関わらず、全て大変有難くお礼を申し上げる次第です。私としては額も有難いですが、同時に何人の方の賛同を得たかも重要に思います。この活動を始めた先週時点では、どのくらいの人数の人に賛同いただき、どのくらい集まるのか全く予想もつかなかったのですが、ここまでの一週間での実績を見て、当面の目標を「1,000,000円 and / or 100人」をクリアしたいと思います。よろしくお願い申し上げます。

大野の銀行口座:(この目的のために新規開設しました)
セブン銀行 大野 彰得 オオノ アキヨシ
パンジー支店(店番号:103)
口座番号:3491537

—————

Čeština

Minulý týden jsem zveřejnil článek o mém starém příteli z inkoustového průmyslu, pražském Andreji Keblúškovi, který se ve svém domě stará o vysídlenou Ukrajinku Olhu A.. Byla evakuována sama, jen se zimním oblečením a téměř bez hotovosti. Její syn Sergej (32) zůstává na Ukrajině a účastní se bojů proti ruské armádě.

Prosím o dary na její podporu. Podle našeho slibu, že všechny procesy budou transparentní, budu stav darů zveřejňovat, jak jen to bude možné.

V současné době 20 lidí (včetně mě) vybralo 528 000 jenů. Moc vám děkuji! Vaše údaje zveřejním níže v mozaice, přičemž pod nimi ponechám pouze první písmeno vašeho jména. Pokud jste provedli převod, ale nemůžete najít své jméno, kontaktujte nás prosím co nejdříve spolu se snímkem obrazovky vašeho převodu. Těm, jejichž kontaktní adresu budu znát, zašlu také poděkování. Některým lidem jsem nemohl poděkovat individuálně, protože nemám jejich kontaktní údaje. Neváhejte mě prosím kontaktovat, pokud jste ode mne zprávu ještě nedostali.

Někteří lidé darovali až 100 000 jüanů. Bez ohledu na výši částky jsem vám všem velmi vděčný a chtěl bych vám všem poděkovat. Jsem vděčný za částku, ale také za počet lidí, kteří souhlasili s tím, že nás podpoří. Když jsem s tím minulý týden začínal, netušil jsem, kolik lidí nás podpoří a kolik se mi podaří vybrat, ale na základě dosavadních výsledků za uplynulý týden bych rád vymazal ou okamžitý cíl “1 000 000 jenů a/nebo 100 lidí”. Předem vám děkujeme za vaši podporu.
————

Минулого тижня я опублікував статтю про мого старого друга зі струменевої промисловості, празького Андрея Кеблусека, який доглядав у своєму будинку переміщену українку Ольгу А.. Її евакуювали одну, не маючи нічого, крім зимового одягу та майже без готівки. Її син Сергій (32) залишається в Україні і бере участь у боях проти російської армії.

Я прошу пожертв на її підтримку. Відповідно до нашої обіцянки зробити всі процеси прозорими, я максимально розголошуватиму статус пожертв.

На даний момент 20 людей (в тому числі я) зібрали 528 000 ієн. Дуже дякую! Нижче я опублікую ваші дані в мозаїці, залишивши лише першу літеру вашого імені. Якщо ви здійснили переказ, але не можете знайти своє ім’я, зв’яжіться з нами якомога швидше разом із знімком екрана вашого переказу. Я також надішлю повідомлення з подякою тим, чию контактну адресу я знаю. Я не зміг подякувати деяким людям окремо, тому що у мене немає їхніх контактних даних. Будь ласка, не соромтеся зв’язатися зі мною, якщо ви ще не отримали від мене повідомлення.

Деякі люди пожертвували до ¥100 000. Незалежно від суми, я дуже вдячний за всіх і хотів би подякувати всім. Я вдячний за суму, але я також вдячний за кількість людей, які погодилися підтримати нас. Коли я починав це минулого тижня, я не мав уявлення, скільки людей підтримає нас і скільки я збираю, але на основі результатів минулого тижня я хотів би очистити свою безпосередню ціль у розмірі “1 000 000 ієн і / або 100 осіб». Наперед дякую за підтримку.
————

English

Last week, I posted an article about an old friend of mine from the inkjet industry, Prague-based Andrej Keblusek, who has been taking care of a displaced Ukrainian woman, Olha A., in his home. She was evacuated alone with nothing but her winter clothes and almost no cash on hand. Her son Sergei (32) remains in Ukraine and is taking part in the fighting against the Russian army.

I am asking for donations to support her. As per our promise to make all processes transparent, I will disclose the status of donations as much as possible.

At the moment, 20 people (including myself) have raised 528,000 yen. Thank you very much! I will publish your details below in mosaic, leaving only the first letter of your name below. If you have made a transfer but cannot find your name, please contact us as soon as possible along with a screenshot of your transfer. I will also send a thank you message to those whose contact address I know. I have not been able to thank some people individually because I don’t have their contact details. Please do not hesitate to contact me, if you have not yet a message from me.

Some people have donated as much as ¥100,000. Regardless of the amount, I am very grateful for all of you and would like to thank you all. I am grateful for the amount, but I am also grateful for the number of people who have agreed to support us. When I started this last week, I had no idea how many people would support us and how much I would raise, but based on the results so far in the past week, I would like to clear my immediate target of “1,000,000 yen and / or 100 people”. Thank you in advance for your support.

関連記事

ページ上部へ戻る