京セラ(子会社):がインクジェットプリンターを開発

オフィスプリンターおよびコピー機を製造する京セラドキュメントソリューションズは、新しい枚葉インクジェットプリンターTaskAlfa Pro 15000cを発表し、プロダクションプリント市場への参入を期待しています。
Kyocera develops inkjet printer
Kyocera Document Solutions, which makes office printers and copiers, has announced a new sheetfed inkjet printer, the TaskAlfa Pro 15000c that it hopes will take it into the production print market.

Kyocera’s TaskAlfa Pro 15000c is an inkjet press aimed at the transactional market.
京セラのTaskAlfa Pro 15000cは、取引市場向けのインクジェット印刷機です。

これは、月に100万ページのデューティサイクルを備えた統合プリンター/コピー機です。 SRA3サイズのシートを取り、75ppmを印刷できます。これは、カラーと白黒の両方で150 A4 ppmに相当します。両面印刷が可能ですが、これらの速度は片面印刷用のようです。
This is an integrated printer/ copier with a monthly duty cycle of 1 million pages per month. It takes SRA3-sized sheets and can print 75ppm, which equates to 150 A4 ppm in both colour and black and white. It is capable of duplex printing, though these speeds appear to be for single-sided printing.

京セラのドロップオンデマンドピエゾプリントヘッドを使用し、最大印刷解像度は600 x 600 dpiです。 CMYKを印刷し、色ごとに3つのヘッドを合計12個使用します。また、京セラも製造していると主張する水性顔料インクを使用しています。乾燥は、ヒーターを介して行われ、延長されたバッファーパスに沿って熱風が生成されます。
It uses Kyocera drop-on-demand piezo printheads, with a maximum print resolution of 600 x 600 dpi. It prints CMYK, with three heads per colour for a total of 12. It uses water-based pigment inks, which Kyocera claims to also manufacture. The drying is through heaters producing hot air along an extended buffer pass.

プリンタは、いかなる種類のプライマーも使用しません。 52から360gsmの普通紙およびインクジェット受容メディアを含む紙が必要です。当然のことながら、それは主にトランザクションおよびトランスプロモ市場を対象としています。
The printer does not use any kind of primer. It will take paper, including plain and inkjet-receptive media, from 52 to 360gsm. Not surprisingly, it’s mostly aimed at the transactional and transpromo markets.

標準コントローラーが付属していますが、オプションの Fiery FS300 proも利用できます。300〜600 dpiの解像度を提供するスキャナーユニットが含まれており、速度はシンプレックスで 120〜70ipm、または 220〜76ipmデュプレックスです。
It comes with a standard controller but there is also an optional Fiery FS300 pro available. It includes a scanner unit that offers resolution from 300 to 600 dpi with speeds from 120 to 70ipm in simplex or 220 to 76ipm duplex.

Kyocera Document Solutions EuropeのプロダクションプリントマネージャーであるMarcel Ebbenhorstは、このインクジェットプレスは同等のトナープリンターよりも総所有コストが低くなると述べ、次のように付け加えています。「トランザクションサービスやダイレクトメールアプリケーションをターゲットとする印刷サービスプロバイダーや大企業の印刷室の市場を想定しています。」
Marcel Ebbenhorst, Manager of Production Print for Kyocera Document Solutions Europe, says that this inkjet press will offer a lower total cost of ownership than equivalent toner printers, adding: “We see market with print service providers and big corporate print rooms where we will be targeting transactional transpromotional and direct mail applications.”

京セラは実際の価格にコミットしませんが、Ebbenhorstは「100 ppm以上のトナーデバイスと一致する」と述べています。京セラで話したすべての人は、このプリンタは競争できると言います。Canon i300または Xerox Baltoro。ただし、これらの両方がオフセットコート紙を含む広範囲の素材に印刷できることを考えると、これはかなりストレッチのようです。Ebbenhorstは、Pro 15000cはこれらのマシンよりもはるかに低価格であり、京セラはトランザクション市場に集中し、顧客が月に150,000〜100万ページのボリュームを処理する機会があると述べています。
Kyocera won’t commit to an actual price though Ebbenhorst says that it will be “in line with the 100 ppm and up toner devices.” All the people that I’ve spoken to at Kyocera say that this printer will be able to compete against the Canon i300 or Xerox Baltoro. However, this seems like quite a stretch given that both of these can print to a wide range of substrates, including offset coated papers. Ebbenhorst says that the Pro 15000c will have a much lower price point than these machines and that Kyocera will concentrate on the transactional market where it sees opportunities with customers handling volumes of 150,000 to 1 million pages per month.

京セラは、2018年4月に米国でこのプリンターのプレビューを公開し、今年初めに正式に発売したことは注目に値します。英国では2019年12月中旬に利用可能になるはずです。詳細については、kyoceradocumentsolutions.co.ukをご覧ください。
It’s worth noting that Kyocera showed a preview of this printer in the States back in April 2018, officially launching it there earlier this year. It should be available in the UK from mid-December 2019. You can find further details at kyoceradocumentsolutions.co.uk.

関連記事

ページ上部へ戻る