Wall Street Journalは、Xeroxが HPに対して現金と株式の提供を検討していることをレポートしています。ゼロックス自体は噂についてコメントしないと私に言いましたが、HPは 2019年 11月 5日に提案を受け取ったことを確認しました。
Xerox targets HP takeover
The Wall Street Journal has reported that Xerox is considering making a cash-and-stock offer for HP. Xerox itself told me that it does not comment on rumours, though HP has confirmed that it did receive a proposal on 5th November 2019.

Xerox’s Webster research Centre, near Rochester, New York in the USA.

HPは声明を発表しました。「Xerox Holdings Corporation(NYSE:XRX)と企業結合の可能性について時々話し合ってきました。特に、このディールを活かすために必要なものな何かという点を検討しました。」
HP released a statement in which it said: “We have had conversations with Xerox Holdings Corporation (NYSE: XRX) from time to time about a potential business combination. We have considered, among other things, what would be required to merit a transaction.”

WSJはまた、ゼロックスが大手銀行からの追加資金提供も得られると報告しているので、ゼロックスはこの資金と富士ゼロックス合弁会社の株式を富士フイルムに売却することにより得られる 23億ドル(この時点ではまだディールは完結していない。■ 大野註:日経の11月9日7:00時点の記事で「米ゼロックス、富士ゼロ株の売却完了 2500億円で」という記事がでました)使うという考えです。WSJによると、このお金を使って HPを購入します。HPの市場価値は約 270億ドルです。
The WSJ also reports that Xerox has further funding from a major bank so the idea is that Xerox will take this funding plus the $2.3bn from selling its stake in the Fuji Xerox joint venture to Fujifilm – a deal that has not yet been finalised – and will use this money to buy HP, which according to the WSJ, has a market value of about $27 billion.

昨年、壊滅的な買収ファイトを行ったばかりの企業が、今年も同じようなことをすぐに始めるだろうとは思いもしませんが、当然のことながら、別の面白い話が来ることを願っています。この段階で、私はゼロックスの現代ジャーナリズムへのコミットメントを本当に賞賛しなければなりません。もちろん、そのような狂気で必死の計画を思いついたときのクソ厚かましい大胆さ(chutzpah)は言うまでもありません。(■ 大野註:凄い皮肉(笑))
I can’t think of any other company that, having just put to bed a disastrous take-over effort last year, would immediately embark on something similar this year, though naturally I hope that it will come with another round of entertaining stories. At this stage, I have to say that I really admire Xerox’s commitment to modern journalism, not to mention the sheer chutzpah in coming up with such a crazy and desperate scheme.

現在、最高経営責任者(CEO)であるジョン・ビセンチンが率いるゼロックスは、大きなコスト削減運動に着手し、それにより株価は着実に上昇してます。それにもかかわらず、私は Xeroxにはまだ重大な構造上の問題があり、近年の IPを実際に活用できないという一般的な失敗と相まって、今後の道のりは長いと思います。これらについてはすべてここで詳しく説明しました。
Xerox, which is now led by CEO John Visentin, has undertaken a major cost cutting exercise that has seen its share price rise steadily. Nonetheless, I think that Xerox still has significant structural problems, coupled with a general failure to really capitalise on its IP in recent years, so that it has a long way to go – all of which I’ve written about in more detail here.

一方、HPは、利用可能な IPの活用に非常に熟達しており、デスクトップ印刷用に最初に設計されたサーマルプリントヘッドテクノロジーから量産インクジェットプレスと一連の商用 3Dプリンターの両方を作成しました。この数字がここ数カ月で下落し、株価が下がっていることは事実です。しかし、HPには新しい CEOである Enrique Loresがいます。Enrique Loresは、これを好転させるためにリストラ計画の実施に取り組んでいます。彼は文字通り仕事を始めたばかりなので、それでどれだけ成功したかを判断するのは時期尚早です。
HP, on the other hand, has proven extremely adept at exploiting its available IP, creating both production inkjet presses and a range of commercial 3D printers out of thermal printhead technology that was initially designed for desktop printing. It is true that its figures have slipped in recent months, and that its share price is down. But HP has a new CEO, Enrique Lores, who has committed to implementing a restructuring plan in an effort to turn this around. He’s literally only just started in the job so it’s far too early to judge how successful he might be with that.

HPは声明の中で次のように述べています。「HPの最新の証券アナリスト会議でレビューしたように、特に複数の手段を考慮して、進化する業界で継続的な成功を収めるために当社の中期戦略と能力に大きな自信を持っています。」しかし、それに続けて「「価値創造を促進するために利用できます。」しかし、それに続けて「より良い道があれば行動を起こしたという歴史があり、すべての株主の利益のために、審議、規律、目をもって行動を続けます 」と述べています。
HP went on to say in its statement: “As reviewed at HP’s most recent Securities Analyst Meeting, we have great confidence in our multi-year strategy and our ability to position the company for continued success in an evolving industry, particularly given the multiple levers available to drive value creation.” However, it continues: “We have a record of taking action if there is a better path forward and will continue to act with deliberation, discipline and an eye towards what is in the best interest of all our shareholders.”

Xeroxの株主には明らかな利点がありますが、Xeroxが HPパーティーにどのような付加価値をもたらすかを知るのは非常に困難です。どちらかといえば、HPがゼロックスを買収する可能性が高いようです。これは、富士ゼロックスとの厄介な取り決めを片付けたことで、はるかに魅力的な買収先のように見えます。
There’s an obvious benefit to the Xerox shareholders but it’s really hard to see what extra value Xerox could bring to the HP party. If anything, it seems more likely that HP would take over Xerox, which now looks like a much more attractive take-over target since tidying up its messy arrangements with Fuji Xerox.

Xeroxや HPなどの大手企業は、株主が金持ちになるための単なる金融手段ではなく、バランスシート上の数字以上のものです。これらの企業は、信念と価値観によって形作られた人々とアイデアから成り立っています。生き残るためには、スタッフにとって、そしてさらに重要なことには、顧客にとって本当に意味のあるものでなければなりません。ゼロックスは富士フイルムに自らを売却しようとすることから 2018年にスタートし、現在 HPを買収するためのクレイジーなスキームで 2019年を閉じているようです。これはすべて、Xeroxには根本的に壊れた何かがあり、それを他の主要なプレーヤーとしか調整できないことを示唆しています。
Major companies like Xerox and HP are more than just financial vehicles for the share holders to get rich on, and more than just figures on a balance sheet. These companies are built out of people and ideas, shaped by their beliefs and values. To survive, they have to really mean something, to their staff, and more importantly, to their customers. Xerox started off 2018 by trying to sell itself to Fujifilm, and now appears to be closing 2019 with a crazy scheme to take over HP. All of this suggests to me that there is something so fundamentally broken about Xerox that only aligning itself with another major player can fix it.