- 2019-9-7
- Nessan Cleary 記事紹介
Risoは、カラーカットシートプリンターの新しい T2シリーズの最初の製品である Valezus T2100の発表により、高速生産のインクジェットプレス市場に参入する意向を示しています。
Riso launches Valezus production inkjet printer
Riso has signaled its intention to break into the high speed production inkjet press market with the announcement of the Valezus T2100, the first of a new T2-series of colour cut-sheet printers.
ただし、プリントエンジン自体は既存の GD9630に基づいています。ただし、GDシリーズは主にオフィス用に設計されたスタンドアロンデバイスであるのに対し、T2シリーズはツインエンジンマシンであるため、片面(または毎分 320インプレッション)で 160 A4 ppmの両面プリントを生成できます。
However, the print engine itself is based on the existing GD9630. But whereas the GD series are standalone devices primarily designed for office use, the T2-series are twin-engined machines so that they’re capable of producing 160 A4 ppm in duplex as well as single-sided (or 320 impressions per minute).
これらのプリンターは、Risoの ForceJetシステムを使用します。これは、油性顔料インクを使用したドロップオンデマンドインクジェットシステムであるという点で珍しいものです。油性インクには、顔料、油、分散剤、および追加の薬剤が含まれています。これらはすべて、基材へのインク吸収を最適化すると同時に、両面印刷も可能にします。印刷時に、インクの一部は大気中に蒸発し、残りはメディアに吸収されます。油自体は大豆に由来します。
These printers use Riso’s ForceJet system, which is unusual in that it is a drop on demand inkjet system with oil-based pigment ink. The oil-based ink contains pigment, oil, dispersant and additional agents, all combined in such a way as to optimise the ink absorption into the substrate, whilst also allowing for duplex printing. On printing, some of the ink evaporates into the atmosphere, with the rest absorbed into the media. The oil itself comes from soybeans.
インクは紙に吸収されるとすぐに乾燥するため、乾燥機や定着機は必要ありません。これはもちろん、消費電力の観点からランニングコストを削減するのにも役立ちます。重要なのは、水分が含まれていないため、紙がカールしたり他の損傷を被るリスクがほとんどないことです。さらに、理想科学は、このインクは退色と水に耐性があると言います。
The inks dry instantly as they are absorbed into the paper so that there’s no need for dryers or any kind of fixation. This of course also helps to reduce the running cost in terms of power consumption. Crucially because there’s no water content, there’s little risk of curling or other damage to the paper. In addition, Riso says that this ink is resistant to both fading and water.
Risoは Toshiba Tecのドロップオンデマンドピエゾプリントヘッドを使用していると思いますが、Risoはこれを確認していません。Risoは、ノズルでインクが乾燥するリスクはほとんどないため、紙のほこりを取り除くためにノズルを時々拭く以外は、水性インクを使用するよりもクリーニングの必要性が少ないと述べています。
I believe that Riso is using drop on demand piezo printheads from Toshiba Tec, though Riso has not confirmed this. Riso does say that there’s little risk of the inks drying in the nozzles so that there’s less need for cleaning than with aqueous inks, other than the occasional wipe across the nozzles to remove paper dust.
シアン、マゼンタ、イエロー、ブラック、グレーのフルカラーマシンです。ただし、黒は 600 x 600dpiで印刷されますが、他の色は標準モードでは 300 x 300 dpiの解像度で、ファインモードでは 300 x 600dpiで配置されます。シングルパスグレースケール印刷を使用し、黒に 4つのグレースケールレベル、カラーに 12のグレースケールレベルを使用します。
It’s a full colour machine, with cyan, magenta, yellow, black and grey. However, while it prints the black at 600 x 600dpi, the other colours are laid down at 300 x 300 dpi resolution in the Standard mode, and at 300 x 600dpi in Fine mode. It uses single pass greyscale printing, with four greyscale levels on the black and 12 on the colours.
プリンタは最大 340 x 460mmの用紙を取り扱うことが可能で、46〜210gsmのメディアを処理できます。普通紙と再生紙の両方を使用しているように見えますが、Risoのあらゆる種類のコーティングされたメディアを使用する必要があるという情報については何も言及していません。
The printer takes paper up to 340 x 460mm and can handle media from 46 to 210gsm. It appears to take both plain and recycled paper, with no mention anywhere on Riso’s information of having to use any kind of coated media.
それぞれ最大 4000枚の用紙を処理できる 2つの大容量フィーダーおよびスタッカーユニットで構成されています。印刷中に 2つのユニットを切り替えて、マシンに最大 8000枚の用紙をセットし、冗長ユニットを補充してプリンタを停止する必要がないようにすることができます。また、スタッカーユニットにはジョガーメカニズムと専用カートが装備されており、印刷後の後処理にスムーズに移行できます。
Its configured with two high capacity feeder and stacker units, each capable of handling up to 4000 sheets. The two units can be switched during printing so that the machine can be loaded with up to 8000 sheets, with the redundant unit then being refilled so that there’s no need to stop the printer. Also, the stacker unit is equipped with a jogger mechanism and dedicated cart, enabling smooth transition to post-processing after printing.
PDF、PostScriptおよびAFP / IPDSワークフローをサポートします。トランザクション印刷(請求書と明細書)およびダイレクトメール市場を対象としており、1か月あたり 50万〜20万ページを生成できる必要があります。T2100の価格は英国で約 150,000ポンドで、2020年春までに英国で出荷を開始する予定です。当初はヨーロッパと北米で発表されましたが、理想科学は主にマーケティングチームがフィードバックを得るためのものであると述べており、これは日本とアジアでも提供されます。
It supports PDF, PostScript and AFP/ IPDS workflows. It’s aimed at the transactional printing (invoices and statements) and direct mail markets and should be capable of producing 500k – 2,000k pages per month. The T2100 costs roughly £150,000 in the UK and should start shipping in the UK by Spring 2020. It has initially been announced in Europe and North America although Riso says that this is mainly for the marketing team to gain feedback and that it will also be offered in Japan and Asia.
英国の読者は、9月 17日から 19日にかけてバーミンガム近くの NECで開催される Print Showで今月後半にこのプリンタを見る機会があります。詳細については riso.co.jpをご覧ください。
UK readers will have a chance to see this printer later this month at the Print Show at the NEC near Birmingham, 17-19 September, while in the US it will be shown at Printing United in Dallas, Texas, 23-25 October. You can find further information from riso.co.jp.