HP:Indigoのラインアップを刷新 HP revamps Indigo line-up

今週の初めに、2台の新しい Indigo印刷機について説明しました。シリーズ5 100K枚葉印刷機とシリーズ6 V12ラベル印刷機です。しかし、HPは他の 8つの新しいプレスも発表しましたが、これらは既存のモデルのアップデートであり、ほとんどの場合、比較的マイナーなものです。これらの発表の重要性を説明する前に、まず新しいマシンについて説明します。
Earlier this week I wrote about two new Indigo presses, the series 5 100K sheetfed and the series 6 V12 label press. But HP has also announced eight other new presses, though these are updates to existing models, and in most cases, relatively minor updates. I’ll cover the new machines first before turning to the significance of these announcements.

This HP Indigo 15K is the latest in the series 4 B2 sheetfed presses.
このHP Indigo 15Kは、シリーズ4 B2枚葉印刷機の最新版です。

The Indigo portfolio spans three main segments – document sheetfed, flexible packaging and labels, and folding carton packaging. There are new models in all of these, which I’ll go through one at a time. In addition, HP says that it will offer value packs with upgrade options to allow existing customers to benefit from some of the new features and capabilities though in most cases this seems to be compatibility with newer electroinks, updates to the spot colour management, and possibly minor improvements to the virtual imaging resolution to allow for newer line screens.

枚葉印刷機から始めて、2番目の B2モデルである Indigo 15Kと、すでに説明した 100Kに加えて、2つの新しい SRA3 +枚葉モデル、Indigo 7Kおよびエントリーレベルの Indigo 7ecoがあり、どちらも2008年に導入されたエンジンであるシリーズ 3に基づいています。
Starting with the sheetfed presses, there’s a second B2 model, the Indigo 15K, alongside the 100K that I’ve already covered, plus two new SRA3+ sheetfed models, the Indigo 7K and entry-level Indigo 7eco, which both build upon the series 3 engines that were introduced in 2008.

15Kはアップデートされたシリーズ 4マシンのようです。通常の読者は、シリーズ 4が 2012年に Drupaで 10000プラットフォームで導入され、Drupa 2016用の高解像度プリントエンジンで 12000にアップグレードされたことを思い出すでしょう。Indigo 15Kは、最大 600ミクロンまたは24 ptより厚いメディアを受け入れるオプションキットでこれをさらに一歩進めます。Indigoによると、Premium白と Invisible yellowのエレクトロインクも使用できます。これは、2018年に初めて導入されているので、驚くことではありません。Indigoの CMY拡張生産性モードまたはシンプレックスの EPMを使用して 4600 sphで実行できます。標準の4/4色の場合、これは 1725 sphまたは 4/0の場合 3450に低下します。これらはIndigo 12000と同じ速度です。HPは、現在の Indigo 12000を新しい 15K仕様にアップグレードできると述べています。
The 15K appears to be an updated series 4 machine. Regular readers will recall that the series 4 was introduced at Drupa in 2012 with the 10000 platform, and then upgraded to the 12000 with its higher resolution print engine for Drupa 2016. The Indigo 15K takes this a step further with an optional kit to accept thicker substrates up to 600 microns or 24 pt. According to Indigo, it can also use the Premium white and Invisible yellow electroinks, which is hardly a surprise since these were first introduced back in 2018. It can run at 4600 sph using Indigo’s CMY enhanced productivity mode, or EPM in simplex. For standard 4/4 colours this drops to 1725 sph or 3450 for 4/0. These are the same speeds as the Indigo 12000. HP says that the current Indigo 12000 can be upgraded to the new 15K spec.

7Kは 33x48cmのシートを扱うことができ、3色 EPMモードで 120sph、A4 4色、または 160sphを生成できます。これは、既存の Indigo 7900と同じです。実際、名前の変更は別として、HPこれを行いました。同じ 812 dpiイメージングシステムを備えており、厚さが 3〜16ポイントの同じメディアを使用します。
The 7K takes a 33x48cm sheet and can produce 120sph, A4 four-colour, or 160sph in the three-colour EPM mode, which is the same as the existing Indigo 7900. Indeed, apart from the change of name it’s not clear what else HP has done to this. It has the same 812 dpi imaging system and takes same media from 3-16pt in thickness.

The 7eco is a stripped-down entry-level version that comes with just four colours though customers can add a fifth colour unit. It’s also missing the one-stop technology and support for thicker substrates.

Flexible packaging/ labels

HP has updated its narrow web label press portfolio with this Indigo 6K.
HPは、このIndigo 6Kでナローウェブラベルプレスポートフォリオを更新しました。

既に V12には触れましたが、ラベルとパッケージングには 6K、8K、25Kの3つのモデルがあります。6Kは既存の 6000シリーズのアップデートバージョンです。HPは、シュリンクスリーブに高い不透明度の白、ブランド保護アプリケーションに銀、蛍光、目に見えない赤と緑を含む新しいエレクトロインク、主要なより高い耐久性のためのパートナーのワニスを使用するより多くのアプリケーションに対応できるとされています。既存のマシンでこれらの色を使用できなかった理由について、技術的な理由は考えられません。幅 340mmのウェブを使用し、厚さ 12〜450ミクロンの感圧ラベルストック、紙、サポートされていないフィルム、紙ボードを処理できます。以前のマシンと同じ、4色モードでは 30mpm、3色 EPMモードでは 40mpmで動作します。
We’ve already dealt with the V12 but there are three further models for label and packaging, the 6K, 8K and 25K. The 6K is an updated version of the existing 6000 series, which HP says is able to cope with more applications using higher opacity white for shrink sleeves, new electroinks including silver, fluorescents, invisible red and green for brand protection applications and new varnishes from leading partners for higher durability. I can’t think of any good technical reason why you could not use these colours with the existing machine. It takes a 340mm wide web and can handle pressure-sensitive label stocks, paper, unsupported films and paperboard from 12 to 450 microns thick. It runs at 30mpm in four colour mode, or 40mpm in three colour EPM mode, the same as the older machine.

新しい 8Kは、6Kの高速ツインエンジンバージョンですが、感圧ラベルとシュリンクスリーブのみを使用できるとのことで、メディアのフレキシビリティの一部を失います。これは、4色モードでは 60mpm、3色 EPMモードでは 80 mpmで実行できます。生産性の向上、無駄の削減、およびメディアタイプとジョブ間の移行の容易化を提供すると言われていますが、それでも古いマシンと同じ生産性を提供するように見えるので、私にはよくわかりません。
The new 8K is a faster twin-engined version of the 6K, though it loses some of the substrate flexibility taking only pressure-sensitive labels and shrink sleeves. This can run at 60mpm in four colour mode, or 80 mpm in three colour EPM mode. is said to offer increased productivity, reduced waste and easier transitioning between media types and jobs, though I’m not sure how since it too appears to offer the same productivity as the older machines.

25Kは基本的に 6Kの幅広バージョンで、762mmウェブを採用しているため、B2サイズの Indigo 20000のアップデートです。これは、4色モードでは 31mpm、3色 EPMモードでは 42mpmで動作し Indigo 20000、および同じ 812dpi解像度と同じです。さまざまなフィルム、PET、BOPP、PEプラスシュリンクフィルム、ラベルストック、紙を印刷します。10〜400ミクロンのメディアを使用可能です。Indigo 20000の顧客の多くがパッケージ生産ではなくラベルに使用していることに HPが気付いたため、ラベル用の新しいスリッターを加えました。また、2つのホワイトインクステーションも追加されます。
The 25K is basically a wider version of the 6K, taking a 762mm web so it’s an update to the B2-sized Indigo 20000. This runs at 31mpm in four colour mode, or 42mpm in three colour EPM mode, which is the same as for the Indigo 20000, as well as the same 812dpi resolution. It will print a range of films, PET, BOPP, PE plus Shrink film, label stock and paper. It takes substrates from 10 to 400 microns. It has gained a new slitter for labels, presumably because HP noticed that many of its Indigo 20000 customers were using it for label rather than packaging production. It also gains two white ink stations.

HPはまた、パウチ製造ソリューションをアップデートしました。このソリューションには、現在、幅 800 mmの新しい無溶剤型ラミネーターである Nordmeccanicaの SuperSimplex e800が含まれています。これにより、オンデマンドパウチ生産の廃棄物が少なくなり、エネルギー消費が削減されます。HPは、既存の Karlville Pack Readyサーマルラミネーターと Karlvile KS-DSUP-400ポーチメーカーの組み合わせは、実際にはより少ないショートランジョブに最適化されていると言います。
HP has also updated its pouch-making solution, which now includes a new 800 mm wide solventless laminator, the SuperSimplex e800 from Nordmeccanica. This offers low waste and reduced energy consumption for on-demand pouch production. HP says that the existing Karlville Pack Ready thermal laminator and Karlvile KS-DSUP-400 pouch maker combination that it offers are actually optimized for shorter runs.

Carton board packaging

HP has improved its approach to the B2 folding carton market with this Indigo 35K press.
HPは、このIndigo 35KプレスでB2紙器市場へのアプローチを改善しました。

カートンボード市場向けに B2シートフィード 35Kと B1ロールフィード 90Kという2つの新しいプレスがあります。
There are two new presses for the carton board market, in the shape of the B2 sheetfed 35K and the B1 rollfed 90K.

35Kは、同じ仕様で Indigo 30000のアップデート版です。したがって、標準の 4/0で 3450 sphまたは 3/0 EPMモードで 4600 sphを印刷します。少なくとも仕様書ではなくプレスリリースによると、これにより 12000HDから 1600 dpiの HD画像エンジンが得られた可能性があります。
The 35K is an updated Indigo 30000, with the same specifications. Thus it prints 3450 sph in standard 4/0 or 4600 sph in 3/0 EPM mode. It’s possible that this has gained the 1600 dpi HD imaging engine from the 12000HD, at least according to the press release but not the specification sheet.

750 x 530mmのシートを使用しますが、HPは素材の範囲を改善したようで、より薄い素材と厚い素材の両方を受け容れられるようになっています。150から450 gsmのボードや金属化されたボード、および 880gsmまでの PV​​Cに印刷できるように、ポリプロピレンは最大 630 gsm、PETは最大 550 gsmなどへのプリントが可能になっています。
It takes 750 x 530mm sheets but it appears that HP has improved the substrate range so that it will take both thinner and thicker materials, with the ability to print to paperboard and metalized boards from 150 to 450 gsm, as well as PVC up to 880gsm, polypropylene up to 630 gsm and PET up to 550 gsm.

当然のことながら、より高い不透明度を実現するプレミアムホワイトや、1回のプレスで多層ブランド保護アプリケーション向けのInvisible Yellow、トラックアンドトレースソリューション、セキュリティ要素など、新しいエレクトロインクが必要になります。HPはまた、新しい引き出しとパレットフィーダーにより、仕事の切り替えを改善したと述べています。
Naturally it will take the newer electroinks, including the Premium White for higher opacity, as well as the Invisible Yellow, track-and-trace solutions and security elements for multi-layered brand protection applications on one press, in one pass. HP also says that it has improved the job changeovers with new drawers and a pallet feeder.

最後に、Indigo 90Kがありますが、その情報はほとんどありません。これは、バナー、特大の B1ポスター、壁紙などのシンプレックスアプリケーション用に設計された B1サイズの輪転機で、本当に面白いミックスのようです。連続印刷用の新しい特許取得済みのアルゴリズムがあると言われ、HPはインラインの水ベース/ UVコーターおよびシーターを使用したロールツーシートソリューションも提供すると述べています。これは、HPがより多くの産業市場をターゲットにしようとしているように見えるので、年末までにこれに関する情報が増えることを願っています。
Finally, there is the Indigo 90K, for which there is almost no information at all. This is a B1-sized web-fed press that’s been designed for simplex applications including banners, oversized B1 posters and wallpaper, which does seem like a really interesting mix. It’s said to have new and patented algorithms for continuous print and HP also says that it will offer a roll-to-sheet solution with an inline water-based/UV coater and sheeter. This looks as if HP is attempting to target the more industrial market so hopefully there will be more information on this before the end of the year.

プレスリリースは、新しいマシンの実際の知識に詳しくない誰かによって書かれたように見えるため、これらのマシンに対する HPの意図を正確に知ることは困難です。それにもかかわらず、これらの 8つの新しい印刷機と 100Kおよび V12は、印刷市場における Indigoの地位の根本的な変化を表しています。これまで、シートフィード式の Indigosは、NexpressやiGenなどのドライトナープレスと競合していましたが、ラベル市場では、Xeikonラベルプレスと競合だったのに加え、近年では増加するインクジェットラベルプレスとの競合にもうまく戦っています。
It’s difficult to know exactly what HP’s intentions are with these machines since the press releases appear to have been written by someone unburdened by any actual knowledge of the new machines. Nonetheless, taken together, these eight new presses plus the 100K and V12 represent a fundamental shift in Indigo’s place in the print market. Up until now, the sheetfed Indigos have mostly competed against dry toner presses such as the Nexpress and iGen, while in the labels market they started off running against the Xeikon label presses but in recent years have also successfully taken on the growing number of inkjet label presses.

HPは、HP自身の PageWideマシンを含むインクジェットプレスが現在ドライトナーを使用している市場の多くを取り込みつつあることを理解しているようです。そのため、100Kおよび 15Kマシンは Indigoをゲームに残すことを明確に目的としています。これまでのところ、HPはほとんど情報を共有していません。これらのプレスの価格設定はありません。しかし、インクジェットデバイスの人気が高まっている理由のひとつは、ランニングコストが低く、幅広いジョブに対応できるためです。HPは、これらのメンテナンスを大幅に再考する必要があったでしょう。より低いクリック料金を可能にするマシンですが、これらの新しい印刷機のほとんどは既存の印刷エンジンにわずかな調整を加えるだけなので、ランニングコストがはるかに低くなる可能性はほとんどありません。その代わりに、HPはおそらく、マシンがより多くの素材を使用してより新しいインクを使用できるため、コストは正当化されると主張しますが、市場が最終的にこれに同意するかどうかは不明です。
HP seems to understand that inkjet presses, including HP’s own PageWide machines, will take a lot of the market currently using dry toner and so the 100K and 15K machines are clearly aimed at keeping Indigo in the game. So far HP has shared very little information and none of the pricing of these presses. But one of the reasons why inkjet devices are becoming more popular is precisely because they offer lower running costs that can cope with a wider range of jobs. HP would have had to significantly rethink the maintenance of these machines to allow for a lower click charge, but since most of these new presses just involve minor tweaks to the existing print engines, it’s unlikely that the running costs will be much lower. Instead, HP will probably argue that the costs are justified because the machines can run more substrates and use the newer inks but it remains to be seen if the market ultimately agrees with this.

同時に、デジタルラベル印刷市場は変化しています。ハイエンドでは、インクジェットデバイスはより高速になり、解像度が向上し、Indigoのランニングコスト以下でより広い範囲のメディアを処理できるようになりました。ローエンドでは、安定したインクジェット産業用ラベル印刷機がいくつかあり、インディゴは苦戦しています。これは、市場の一部が低コストにもっと関心があり、プレミアム印刷品質よりも「good enough 品質(そこそこ品質)」を受け入れることを強く示唆しています。Memjetを搭載した Gallus Smartfireのような高品質のマシンは「そこそこ品質」以上のものがあります。
At the same time, the digital label printing market is changing. At the upper end, the inkjet devices are getting faster, with better resolution and able to handle a wider range of substrates without the running costs of an Indigo. At the lower end, there are several credible industrial label presses that Indigo is struggling to compete against, which strongly suggests that a part of the market is more interested in lower costs and will accept good enough rather than premium print quality. And it has to be said that the print quality coming off machines like the Memjet-powered Gallus Smartfire is more than good enough.

また、フレキソ印刷機はより短い自動化により短時間で準備が整い、フレキソ/インクジェットハイブリッドマシンが数多く存在します。Indigoは、少量から中量のラベルおよびパッケージング市場に非常に柔軟なソリューションを提供しますが、コストとボリュームと実行時間の増加に伴い、これを正当化することはますます難しくなります。もちろん、HPが得意とするワークフローや、特に統合された Web to printに関して競合他社が追いつくことができるかどうかにも依存します。
Also, flexo presses have gained more automation with faster makereadies for shorter job lengths, and there are many flexo/ inkjet hybrid machines around. Indigo does offer quite a flexible solution for the low to mid-volume label and packaging market but at a cost and it will become increasingly hard to justify this as volumes and run lengths go up. Of course, it also depends on whether or not the competitors can catch up in terms of workflow and particularly integrated web to print, which HP excels at.

HP Indigoのゼネラルマネージャーである Alon Bar-Shany氏は次のようにコメントしています。「当社の成功の哲学は、革新と自動化という2つの主要な原則に基づいています。これらはすべて、環境への真の関心とともに廃棄物を削減するという考え方によって支えられています。製品のレパートリーを開発する際、これらの指針を念頭に置いています。当社の新しいポートフォリオは、これまでにない生産性を提供し、品質と汎用性の新しいレベルを提供するさまざまな製品を反映し、お客様と彼らがサービスを提供するブランドの無限の創造性を刺激します。」
Alon Bar-Shany, general manager of HP Indigo, commented: “Our philosophy for success is grounded in two key principles – innovation and automation – and how they play together to build a profitable business for customers. All this is underpinned by a view towards reducing waste with a genuine concern for the environment. As we develop our product repertoire, we keep these guiding principles in mind. Our new portfolio reflects a range of products that offer unprecedented productivity, as well as new levels of quality and versatility, to inspire the unbounded creativity of our customers and the brands they serve.”

HP has updated its narrow web label press portfolio with this Indigo 6K.
HPは、独自の 3Dプリンターを使用して、このランプフローティングコネクタなど、Indigoプリンター用のいくつかの部品を 3Dプリントしています。

注目に値するもうひとつのことは、HPが Multi Jet Fusion 3Dプリンターでこれらすべてのプリンターの 100以上の部品をプリントして製造したことです。さて、HPが今回の発表でどのようにプリンターを投入したか、およびこれらの各印刷機の部品数を考えると、それほど多くの部品はありません。しかし、それは HPが 3Dプリントを真剣に受け止めていることを示しています。これの重要性は CoVid-19の流行が広がり続け、スペアパーツを含むサプライチェーンを混乱させるすべての兆候を示しているため、これらのパーツの一部を必要に応じて簡単に印刷できると考えることは心強いことです。私は、これがグラフィックアート分野のより多くのベンダーが検討すべきビジネスモデルであると確信しています。
One further thing worth noting is that HP has printed over 100 parts from all these printers on its Multi Jet Fusion 3D printers. Now, that’s not very many parts when we consider just how printers HP has thrown at this announcement, and how many parts each of these presses have. But it is still a sign that HP is taking 3D printing seriously. The significance of this is that as the CoVid-19 outbreak continues to spread and shows every sign of disrupting supply chains, including spare parts, it’s encouraging to think that some of those parts can simply be printed off as needed. I remain convinced that this is a business model that more vendors in the graphic arts space should consider.
それまでの間、これらの印刷機はすべて年内に販売開始されるはずです。詳細については hp.comをご覧ください。
In the meantime, all of these presses should be available later in the year. You can find more details from hp.com.